FRANÇOIS RABELAIS

    FRANÇOIS RABELAIS
    Quello straordinario romanzo che è Gargantua e Pantagruele di François Rabelais (1493 ca professional essay writers – 1553) si conclude, dopo odissee varie in luoghi immaginari e soddisfazioni continue al ventre e al basso ventre (l’esaltazione di quello che il più importante critico rabelaisiano ha definito “basso corporeo”), con la visita di Pantagruele e Panurge all’oracolo della Divina Bottiglia.

    thesis creator
    cialis generic price
    levitra online us pharmacy

    E non poteva essere altrimenti la fine di un’opera che ogni volta che proponeva una dedica la riservava ai bevitori. In questo regno dell’ebbrezza, la sacerdotessa Bacbuc (nome che richiama la parola ebraica che significa appunto bottiglia), custode del sacro luogo, accompagna quel crapulone di Panurge al cospetto della divinità e gli fa cantare questa specie di ode bacchica.

    O Bottiglia

    misteri

    tutta piena,

    della vena

    tua divina

    versa in questa

    orecchia sola

    la veridica parola.

    Il tuo vero a rivelare,

    la mia pena ad alleviare,

    te ne prego, non tardare.

    Vino divino, da te lungi stanno

    ogni bassa menzogna e vile inganno,

    e sia Noè qual santo venerato

    perché il modo di farti ci ha insegnato.

    Dì tu la gran parola che disperda

    il mio tormento, e così mai si perda

    goccia di te, sia bianca o sia vermiglia,

    o divina, profetica Bottiglia!

    Col deifico liquore

    che racchiudi, Bacco dà

    allegrezza e verità.

    O Bottiglia

    di misteri

    tutta piena,

    della tua

    divina vena

    il mistero a rivelare,

    te ne prego, non tardare.

    (F. RABELAIS, Gargantua e Pantagruele, trad. di A. Frassineti, Milano, Rizzoli, 1984)

    di Giovanni Casalegno, autore di La cucina, il cibo e i falò

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

    Accetto la Privacy Policy

    ×